А где Инкогнито раздобыл такую картинку т.е. на каком сайте или форуме она была выложена? Может там еще есть интересные.
На gbx.ru было выложено. Ещё картинки Кастлевании были выложены, но они и на сайте есть.
Magic Team |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Magic Team » Обсуждение » Phantasy Star 4
А где Инкогнито раздобыл такую картинку т.е. на каком сайте или форуме она была выложена? Может там еще есть интересные.
На gbx.ru было выложено. Ещё картинки Кастлевании были выложены, но они и на сайте есть.
P.S: Очень стыдна за "из-за удара"...) Я даже не обращал внимания. Джин поправил - нужно "от удара".
Ну вот, так долго ждал этого перевода... играл во все 3 предыдущие части на телефоне.. И вот .. БЕДА!!! Сломался телефончик!!! Денег нет, перевода нет, настроение пропало(((
запятую забыл. Обращение же
Возможно опаздываю с предложением,
но во всех Phantasy Star'ах техники и магия писались абривеатурами
(приблизительный набор начальных букв),
и всё это непонятное выкладывалось в книжке к игре в переводе(расшифровке)!!!
Но правдо только в инглиш версии, - в японском все помещалось (писалось полностью)!!! -
тоесть писалось полными словами.
Может остановиться на абривеатурах(но на русском) и приложить редмишку в перевод(rus-eng) -
так хоть понятно будет и начинающим и уже игравшим (ха, не переписывать же полностью игру?)
...но это только предложение!!!
chaos-lilith, перевод некоторых техник будет так же, как и в английской версии - аббревиатурами. Книжечки никакой, скорее всего, не будет, т.к. там и так всё будет понятно.
Когда у меня была сега и картридж с ФС без батарейки я тратил по много часов на прохождение этой игры.
Проигрывал и с наступлением нового дня начинал все сначала.Прошел ее только когда у меня появился ПК. И вот уже год мечтаю ее пройти повторно,но на русском языке.
Захожу на этот форум почти каждый день в надежде на чудо.Я никого не тороплю, но мне хотелось что бы переводчик этой игры знал ,что этого проэкта ждет очень много людей и разачаровывать их нельзя ((
Я тоже оч долго ждал перевода пока не взял словарь и не перевёл для себя все тексты в игре (в смысле сидел со словарём читал, и искал перевод) дам совет забей на перевод его никогда не будет. Я не наежаю но про перевод этими байками травят уже не 1 год.
в смысле сидел со словарём читал, и искал перевод
Я вроде и без словаря все понял.Но перевод всетаки хочется увидеть ))
Игру переведут рано или поздно.....тока остаётся неизвестным когда именно....но то что переведут, я уверен.....
но то что переведут, я уверен.....
Как ни странно я тоже,иначе бы не заходил бы сюда каждый день ))
Конечно ее переведут. У меня даже планы есть уже. Я к тому времени как раз выйду на пенсию и у меня будет куча свободного времени, чтоб в нее поиграть.)))
если реинкарнация это провда то через 2-3 жизни начну в неё играть на RUS
провда, провда, будет тебе реинкарнация=)
PS 4 планировали зарелизит к ноябрю,но давно это было. Уважаемый переводчик как там дела?Планы не поменялись?
Нет никаких определённых дат. Сейчас я закончу перевод Dawn of Sorrow, а затем уже всеми силами возьмусь за PS4.
Нет никаких определённых дат. Сейчас я закончу перевод Dawn of Sorrow, а затем уже всеми силами возьмусь за PS4.
Самое прикольное в том что перевод PS4 был начат намного раньше чем Dawn of Sorrow ))
Самое хорошое, что он не заброшен
Обещанного 3 года ждут =)
Имхо до конца года ничего не будет 100%
а после ничего не будет в принципе.
Напрасно ты так...если есть надежда,то будем надеяться на успешный исход,если ничего лучше нет.А ты раз такой умный сам бы перевел.
Аууу...Умерли все чтоль. Как перевод продвигается? К олимпиаде в Сочи будет готово?
Навена, переводчик решил переводить ее по новой (третий раз)
Ребята, зачем переспрашивать и гадать по сто раз? Я же написал выше, что сначала выйдет перевод Castlevania Dawn of Sorrow, там остались считанные дни до релиза, а затем уже, с полными силами возьмусь за PS4, которая тоже, практически, готова. Никто ведь не бросает перевод, вас просят всего-лишь немного подождать. Всё будет, не волнуйтесь.
Ну ты бы хоть иногда отписывался тогда о прогрессе что ли.
Поддерживаю.Хотя бы раз в месяц или пол месяца,можно что то говорить про перевод.
Я смотрю ФС4 не заброшен...что ж, похвально =))) Ждёмс релиза =)))
По-поводу не перевода техник скажу так - всегда исходи из того, что перевод делаешь для тех, кто в игру не играл вообще, по причине незнания языка, если кому не будет удобно играть с переведенными техниками, то пусть рубятся в английскую версию
я вот знаю английский и что?ниче же не понятно. лучше не переводить. аглицкие букавки то все знают.
Насколько я знаю PS4 еще не переводили,так что можно как угодно извращаться А вот если до тебя уже выпустили десятки переводов,а ты снова говна кучу сделаешь,то тока инет зафлудишь-потом фиг найдешь когда там десятки PS4[rus] и мля все разные!
а когда перевод выйдет?) а то как раз думаю поиграть. Думаю криво не должны перевести-не те щас люди пошли,ответственные))
"считанные дни" остались =)
так что, считай =)
Вы здесь » Magic Team » Обсуждение » Phantasy Star 4